- Kemampuan: This means "ability" or "capability."
- Beradaptasi: This means "to adapt" or "adapting."
- Fleksibilitas: This word, borrowed from English, is increasingly used in Indonesian to refer to flexibility. It’s especially common in business and technical contexts. Think of it when you're talking about flexible work arrangements or adaptable software. In these settings, “fleksibilitas” carries a sense of ease and convenience in adjusting to different requirements or situations. For instance, a company might promote its “fleksibilitas” in accommodating employee needs, or a software developer might highlight the “fleksibilitas” of their product to integrate with various systems. The term conveys a modern, adaptable approach, aligning with global business practices. Using “fleksibilitas” can also suggest a level of sophistication and awareness of international standards.
- Keluwesan: This term refers to gracefulness or suppleness. While not a direct translation, it can imply adaptability in the sense of being able to move smoothly and easily between different situations. “Keluwesan” is often used to describe someone who is socially adept and can navigate complex social dynamics with ease. For example, you might say that a diplomat possesses “keluwesan” in handling sensitive negotiations. The term carries a sense of elegance and finesse, suggesting that the individual is not only adaptable but also skilled at maintaining harmony and positive relationships. It's about adapting with grace and ensuring that the process is seamless and agreeable for all parties involved. This term is particularly valued in cultural contexts where maintaining social harmony is paramount.
- Ketahanan: Meaning resilience or endurance, this word highlights the ability to withstand challenges and bounce back from adversity. It emphasizes the strength and durability needed to adapt over time. “Ketahanan” is frequently used in discussions about disaster management, economic stability, and personal well-being. For instance, a community might focus on building “ketahanan” to natural disasters, or an individual might strive to improve their “ketahanan” to stress. The term suggests a long-term perspective, focusing on the ability to not only adapt but also to thrive despite ongoing difficulties. It conveys a sense of fortitude and determination, highlighting the importance of perseverance in the face of adversity. In essence, “ketahanan” represents the ability to adapt and endure, ensuring long-term survival and success.
Hey guys! Ever wondered how to say "adaptability" in Indonesian? It's a pretty important word, especially in today's fast-changing world. Let's dive into the nitty-gritty of translating and understanding adaptability in the Indonesian language.
What is Adaptability?
Before we jump into the translation, let’s make sure we're all on the same page about what adaptability really means. Adaptability is the quality of being able to adjust to new conditions. It's about being flexible, versatile, and resilient in the face of change. Think of it as your ability to roll with the punches, learn from new experiences, and thrive even when things don’t go as planned.
Why is adaptability so important? Well, in our personal lives, adaptability helps us navigate unexpected challenges, build stronger relationships, and achieve our goals. In the workplace, it's a key skill for staying relevant, innovative, and successful. Whether it's a sudden shift in technology, a new team dynamic, or a global crisis, being adaptable allows us to respond effectively and keep moving forward. It's not just about surviving; it's about thriving in a constantly evolving environment. From a psychological perspective, adaptability is linked to mental well-being and resilience, enabling individuals to cope with stress and uncertainty more effectively. Furthermore, adaptable individuals are often better problem-solvers and more creative, as they are open to new ideas and approaches. In essence, adaptability is a cornerstone of both personal and professional success in the modern world.
The Indonesian Translation of Adaptability
Okay, so how do we say "adaptability" in Indonesian? The most common and widely accepted translation is “kemampuan beradaptasi.” Let’s break that down:
So, when you put it together, “kemampuan beradaptasi” literally translates to "the ability to adapt." Pretty straightforward, right? But like with any translation, there’s often more than one way to express the same idea. While “kemampuan beradaptasi” is the most direct translation, there are other related terms you might encounter, depending on the context.
Another term you might hear is “daya adaptasi.” Here, “daya” refers to power, strength, or capacity. So, “daya adaptasi” can be understood as the power or capacity to adapt. It emphasizes the inherent strength or resilience that allows someone to adjust to new conditions. This term is often used in more formal or academic contexts. For example, you might see it in research papers discussing the adaptive capacity of ecosystems or the resilience of social systems in the face of change. The subtle difference between “kemampuan beradaptasi” and “daya adaptasi” lies in the emphasis. The former focuses on the ability, while the latter highlights the inherent power or capacity.
Other Ways to Express Adaptability in Indonesian
Here are a few other ways you might express the idea of adaptability in Indonesian, along with their nuances:
How to Use
Lastest News
-
-
Related News
Google Translate: Common Issues And How To Solve Them
Alex Braham - Nov 13, 2025 53 Views -
Related News
IGrande Vegas Casino App Download: A Comprehensive Guide
Alex Braham - Nov 14, 2025 56 Views -
Related News
IDJ Blake's Interstellar Rhythm: A Deep Dive
Alex Braham - Nov 9, 2025 44 Views -
Related News
IOS, Finance, SCSC Theory, And MIT: A Comprehensive Overview
Alex Braham - Nov 18, 2025 60 Views -
Related News
Kanye's "Never See Me Again" Leak: A Deep Dive
Alex Braham - Nov 14, 2025 46 Views